id
was set in the arguments array for the "Primary Sidebar" sidebar. Defaulting to "sidebar-1". Manually set the id
to "sidebar-1" to silence this notice and keep existing sidebar content. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 4.2.0.) in /home/bkerr/apps/extensivereading/wp-includes/functions.php on line 5665id
was set in the arguments array for the "Secondary Sidebar" sidebar. Defaulting to "sidebar-2". Manually set the id
to "sidebar-2" to silence this notice and keep existing sidebar content. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 4.2.0.) in /home/bkerr/apps/extensivereading/wp-includes/functions.php on line 5665id
was set in the arguments array for the "Tertiary Sidebar" sidebar. Defaulting to "sidebar-3". Manually set the id
to "sidebar-3" to silence this notice and keep existing sidebar content. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 4.2.0.) in /home/bkerr/apps/extensivereading/wp-includes/functions.php on line 5665id
was set in the arguments array for the "Content Sidebar" sidebar. Defaulting to "sidebar-4". Manually set the id
to "sidebar-4" to silence this notice and keep existing sidebar content. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 4.2.0.) in /home/bkerr/apps/extensivereading/wp-includes/functions.php on line 5665id
was set in the arguments array for the "Footer Sidebars (5-Column)" sidebar. Defaulting to "sidebar-5". Manually set the id
to "sidebar-5" to silence this notice and keep existing sidebar content. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 4.2.0.) in /home/bkerr/apps/extensivereading/wp-includes/functions.php on line 5665英語で書くの経験も教えてくれてありがとうございます。
でも、そこまで言われたら照れてしまいます(^^;)
書くことがちょっとできますが、話すのは苦手で、私はまだまだだと思います。
これからはお互いに頑張って言語を使ってくださいね!
私は、最後に紹介してくださったサイトを使って、「B.C.」と「Dilbert」と「Garfield」と「Peanuts」を読み始めました。これとは別に「Calvin and Hobbes」のサイトもブックマークしました。「Calvin and Hobbes」、私も好きになりました!リアナさんの説明を読んで、お話の背景を知った後ではじめから読み始めると、私の英語力でも十分楽しめます。せりふが比較的長いのも、英語が母語ではない私にはうれしいです。たとえば一言しかせりふがないマンガは、その一言がわからないと何もわからなかったりします。
日本語の本への感想もとても興味深いです。「こどもマナーとけいご絵じてん」のところで紹介してくださったThe New York Timesの記事も読みました。リアナさんのこのブログ、ブックマークに入れました。
私は半年くらい前から、15年前にこの世を去ったイギリスのとある俳優のファン・フォーラムに参加して、英語で投稿しています。ものすごくつたない英語を書いているに違いないのですが、フォーラムのメンバーは皆とてもやさしくて、生まれてはじめて英語で気持ちが通じ合う経験をしています。でももっと自分の気持ちを的確に表現して、もっとたくさんのことを話し合いたいと思うようになりました。リアナさんがとても豊かな表現力を身につけていらっしゃるのを読んで、こうなりたい、という目標ができました。
Thank you so much!
Piggy(この名前は、The Muppet ShowのMiss Piggyからもらったものです。マペットが好きなのです。)
]]>多読講座は楽しかったですか?
生徒たちは多読についてどう思っていましたか?
健康の問題があっても多読講座を行うのはすごいで、感謝しています。
講座の効果を教えてくださいね(^^)
さて、今日は土曜日多読講座の初日なので、これから高校へ行きます。
腰のヘルニアが心配だったりするので、ほんの少ししか働いていないのですが、年間に13日ほど、高校で多読の特別講座を担当しているのです。成績には関係しない講座なので、絵本、児童書から漫画、DVD、アニメまで、普段手にすることの少ない本をすすめてあげます。
ではでは、また。
]]>